Первый индустриальный портал
   

Авторизация

E-mail:
Пароль:
 

» Регистрация пользователя

» Забыли пароль?


» Новости промышленности
» Выставки
» Каталог
» Доска объявлений
» Вакансии


Горячая линейка
 
ХРОНИКА "БЕЛАГРО"
фотоархив Хроники Белагро


» Видео, компьютеры
» Выставки мира
» Каталог сайтов
» Фотогалерея


Услуги организациям
» Размещение в каталоге
» Размещение пресс-релизов
» Реклама на портале


Отдых
» Рестораны, кафе
» Статьи





   

Рассылка новостей

E-mail:
 


Новость
Сертификат качества переводов

04.07.13

 
Переговоры, деловые встречи, партнёры иностранцы из разных стран, договора и инструкции на иностранном языке – требуют от владельцев бизнеса знания иностранных языков. На изучение их нужно много времени, которого катастрофически не хватает. И очень удобно, что можно воспользоваться услугами профессионального переводчика. Взять переводчика на переговоры легче, чем учить годами языки.

При необходимости лучше обратиться к высококвалифицированным специалистам технического перевода на www.tech-perewod.ru и легко, и быстро оформить заказ на устный, либо письменный перевод. Бюро переводов работает и удалённо, оставить бланк заказа на сайте можно через интернет, не выходя из кабинета и не тратя лишнего времени. При выезде за границу часто необходим сертифицированный перевод документов. Многие документы должны быть оформлены не только на русском, но и на языке страны, в которую осуществляется выезд.

Самостоятельный перевод не имеет юридической силы, поэтому следует заранее обратиться в переводческое бюро. Специалисты знают, как должны быть оформлены такие документы, где должны быть поставлены подписи и печати. Сертифицированный перевод обретёт юридическую силу только при должном оформлении. Важна каждая деталь. Например, заверенная нотариусом копия оригинала должна сшиваться с переводом, на сгиб ставится печать.

На документе обязательно должен стоять штамп соответствия. Прилагается сертификат подлинности перевода. Переводчик обязан не только перевести документ, но и привести текст к деловому стандарту именно той страны, куда планируется выезд. В каждом случае есть тонкости оформления, и только специалисты знают все нюансы. Сертифицированный перевод при потери всегда можно восстановить, так как он сохраняется в переводческом бюро.






 
  » Контакт
» Общие положения
 
  » Для рекламы
» Размещение информации
 
  » Фотогалерея





Rambler's Top100

© «Первый индустриальный» 2007 -2013

1iby@1i.by

 Дизайн сайта "Активные технологии"